Кто-то из нашей группы сказал про неуловимое различие ГАТЛАвского подхода от нашего, российского. Джей спросил: "Мммм, интересно, в чем он выражается?" И на второй день я поняла, кажется, в чем это различие для меня. Когда я делилась, как вижу тот или иной практический кусок сессии, а Джей высказывал свою точку зрения, которая порой сильно отличалась от моей, я замолкала, чувствовала себя не в праве продолжать диалог. Я сказала Джею про это ощущение, сказала, что мне сложно давать себе место, если наши точки зрения различны. Как будто мне тогда от более опытного (Джея) нужно разрешение, чтобы говорить дальше. - Возможно, это связано с культурой, в которой я выросла. В школе нужно было усваивать от старших и опытных взрослых единственно верный вариант ответа. Отличие сулило снижение отметки. А своё мнение можно высказывать только тогда, когда в самом задании открытый вопрос "как ты думаешь?" Но таких вопросов было гораздо меньше, чем закрытых, с единственно верным ответом. Вероятно, я прячусь, если ты говоришь: "А я вижу по-другому" так, будто я ошибаюсь. - сказала я Джею. - Похоже, в нашей культуре различия исторически не очень поощрялись и сулят разрыв в отношениях. - Да. Я вспоминаю как в 90е годы я вел группы в постсоветских странах, - подхватывает Джей, - и как первый круг тянулся бесконечно долго: участники не могли ответить на вопрос, что они хотят от этих учебных дней. "В смысле что мы хотим? А что ты приготовил, Джей?" - говорили они. Выделяться и иметь своё мнение было страшно. И повисало глубокое молчание. В нашем (ГАТЛАвском) подходе мы уважаем различия как единственную возможность встретится с другим: ты - такой, я - другая, и давай попробуем поинтересоваться друг другом и создать что-то совместное. P.S. Джей Левин I remember you asked me to send you the photo. Here it is😀. Thank you so much!

Теги других блогов: культура ГАТЛА российский подход